Tin Thế Giới Tổng Hợp

Người dân khóc thương Yosef. Phát ngôn viên cảnh sát, Micky Rosenfeld, cho biết có khoảng 4.000 cảnh sát bảo đảm an ninh cho sự kiện. Cơ quan cấp cứu của Israel cho biết khoảng 150 người bị thương nhẹ vì đám đông.

700.000 người dự đám tang lớn nhất lịch sử Israel 

Hơn 700.000 người đổ ra đường phố Jerusalem đưa tang một lãnh đạo tinh thần có ảnh hưởng sâu rộng của đảng tôn giáo Shas, biến sự kiện thành lễ tang lớn nhất lịch sử Israel. 

Rabbi Ovadia Yosef

Giáo sĩ Ovadia Yosef, 93 tuổi, lãnh đạo tinh thần của đảng tôn giáo Shas, hôm qua qua đời trong bệnh viện sau ca mổ tim. Theo AFP, ông Yosef có tầm ảnh hưởng lớn đối với những người Israel theo đạo Do Thái có gốc Trung Đông và Bắc Phi, nhưng cũng gây tranh cãi với những quan điểm thẳng thắn. 

000-Nic6253284-3773-1381206132.jpg

Những người Do thái dòng Chính thống khóc thương bên linh cữu Yosef, người được coi là lãnh đạo tinh thần vĩ đại nhất của cộng đồng Do Thái Sephardic. 

000-Nic6253366-8626-1381206132.jpg

Thi hài Yosef được đưa tới nghĩa địa Sanhedria.

Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu cho biết người Do Thái đã mất

Thủ tướng Israel Benjamin Netanyahu cho biết người Do Thái đã mất "một trong những người thông thái nhất ở thế hệ này".

Người dân khóc thương Yosef. Phát ngôn viên cảnh sát, Micky Rosenfeld

Người dân khóc thương Yosef. Phát ngôn viên cảnh sát, Micky Rosenfeld, cho biết có khoảng 4.000 cảnh sát bảo đảm an ninh cho sự kiện. Cơ quan cấp cứu của Israel cho biết khoảng 150 người bị thương nhẹ vì đám đông. 

000-Nic6253344-9606-1381206133.jpg

Những người đi viếng cố chạm tay vào chiếc xe chở thi hài Yosef trong lễ tang. 

"Chúng tôi vừa mất một người cha", Eliel Hawzi, 26 tuổi, nói. "Không ai có thể thay thế Giáo sĩ Yosef đối với người Do Thái".

The capital came to a veritable standstill Monday evening as at least 800,000 men, women and children from across the nation descended upon Jerusalem to mourn the death earlier in the day of Shas spiritual leader, and former chief rabbi, Ovadia Yosef, in the largest funeral in the nations history.

Thủ đô của Israel hôm qua chật cứng người, khi ước tính hơn 700.000 đàn ông, phụ nữ và trẻ em từ khắp đất nước quy tụ về để đưa tang Yosef. Những người đàn ông và phụ nữ được tách riêng. Theo phát ngôn viên cảnh sát, đây là đám tang lớn nhất trong lịch sử Israel. 

Theo số liệu thống kê

Theo số liệu thống kê, có 6 triệu người Do Thái ở Israel, tức là cứ 10 người Do Thái thì có một người đến dự đám tang. 

Indeed, Yigal Masika, who traveled from outside of Netanya, said that although Yosef was among the most erudite rabbis in the world, he was still the rabbi of everybody.  He was the greatest rabbi of his generation  a great leader and one of the last holy men of Israel, said Masika. He loved all the Jewish people, no matter who they were, and united Jews and rabbis from across the world.

Một người tham dự đám tang cho biết dù Yosef là một trong những giáo sĩ Do Thái uyên bác nhất thế giới, ông ấy vẫn là "giáo sĩ của mọi người". "Ông ấy là giáo sĩ vĩ đại nhất trong thế hệ của ông, một lãnh đạo vĩ đại và một trong những người thánh thiện còn lại của Israel", Jerusalem Post dẫn lời Yigal Masika nói. 

Trọng Giáp (Ảnh: AFP)

600 cặp song sinh Trung Quốc tụ hội

Hơn 600 cặp sinh đôi từ khắp Trung Quốc hôm qua gặp nhau trong lễ hội văn hóa song sinh lần thứ 10, nhân dịp quốc khánh. 

132770581-31n-2440-1380792287.jpg

Lễ hội Văn hóa Song sinh diễn ra tại một công viên ở thủ đô Bắc Kinh. Đây là một trong những hoạt động trong tuần lễ kỷ niệm ngày quốc khánh 1/10 của Trung Quốc. Ảnh: Xinhua

132770581-11n-3023-1380792288.jpg

Lễ hội thu hút các cặp song sinh ở nhiều độ tuổi, từ trẻ em, thiếu niên cho đến những người cao niên. Ảnh: Xinhua

[Caption]Twin brothers from northeast China's Jiamusi performed during the festival, which included a red carpet and a talent show. Twins are viewed fortuitously in China, since they allow parents to legally circumvent the country's notorious one-child policy.

Lễ hội gồm hai phần, trình diễn trên thảm đỏ và thi tài năng. Trong hình là phần thi tài của hai anh em đến từ Gia Mộc Tư, tỉnh Hắc Long Giang. Ảnh: Zuma Press

[Caption]Twin sisters held hands and walked apprehensively on the red carpet, donned in pink and Hello Kitty. No word on whether sibling rivalry played a part in choosing who got the pink wig.

Hai bé gái song sinh nổi bật với trang phục tông hồng và tóc giả trên thảm đỏ.  Ảnh: Zuma Press

[Caption]Not everyone favored wearing the popular red scarf. These two sisters dressed in cosplay costumes for the festival.

Hai chị em gái này lại thể hiện niềm yêu thích với cosplay. Ảnh: Zuma Press

[Caption]Back from the dead: Elvis and Marilyn Monroe were a hit at the festival.

Hai ngôi sao Elvis và Marilyn Monroe "tái sinh" trong màn trình diễn chuyên nghiệp của một cặp song sinh nhỏ tuổi. Ảnh: Zuma Press

[Caption]Older twins teach a younger set of boys how to ham it up for the camera.

Hai cô gái sinh đôi đang chỉ cho cặp bé trai sinh đôi tạo dáng trước ống kính. Ảnh: Zuma Press

[Caption]If twins are seen as lucky in China, quadruplets are twice the fortune. Of course, they're also twice the trouble for the parents and grandparents chasing them around the house.

Tham gia lễ hội còn có một số cặp sinh ba và sinh tư. Nếu sinh đôi được người Trung Quốc xem là may mắn, thì sinh tư nghĩa là gấp đôi niềm may mắn đó. Ảnh: Zuma Press

[Caption]Sets of twins flashed the peace sign during the festival Wednesday.

Việc sinh đôi, sinh ba hay sinh tư cũng giúp nhiều gia đình lách luật một con. Trong hình, các cặp song sinh cùng nhau diễu hành tại lễ hội. Ảnh: Zuma Press

Nhân Mã

 

Hàn Quốc tạm giữ hai tàu cá Trung Quốc

Lực lượng bảo vệ bờ biển Hàn Quốc hôm qua bắt giữ hai tàu cá của Trung Quốc với cáo buộc đánh bắt cá trái phép trên vùng biển tỉnh Jeollanam-do, phía tây nam Hàn Quốc.

Một tàu cá Trung Quốc bị lực lượng cảnh sát biển Hàn Quốc bắt giữ. Ảnh: Yonhap News.

Một tàu cá Trung Quốc bị lực lượng cảnh sát biển Hàn Quốc bắt giữ. Ảnh: Yonhap News.

Hãng thông tấn Yonhap của Hàn Quốc dẫn lời lực lượng bảo vệ bờ biển thành phố Mokpo cho biết hai tàu cá của Trung Quốc bị tạm giữ vì nghi ngờ đánh bắt cá bất hợp pháp ở vùng biển gần huyện Xinan, tỉnh Jeollanam-do, trong khoảng thời gian từ 6h35 đến 8h19 sáng (giờ địa phương) ngày 7/10.

Lực lượng bảo vệ bờ biển Hàn Quốc bắt giữ cả hai tàu cá vào cùng một thời điểm.Hai tàu cá bị bắt giữ có trọng tải 120 tấn, mang số hiệu Luying-yu No. 51189 và No. 51190. 

4 cảnh sát biển Hàn Quốc và 2 ngư dân Trung Quốc bị thương trong lúc bắt giữđược đưa tới bệnh viện. Các vết thương không gây nguy hiểm đến tính mạng.

Các quan chức Hàn Quốc đã thông báo vụ việc cho lãnh sự quán Trung Quốc ở thành phố Kwangju. Lãnh sự quán Trung Quốc đã yêu cầu phía Hàn Quốc tiến hành một cuộc điều tra công bằng và thẳng thắn, đảm bảo quyền lợi cho công dân và tàu cá Trung Quốc.

Theo bộ Đại dương và Thủy sản Hàn Quốc, tính đến cuối tháng 9, đã có 266 tàu cá Trung Quốc bị bắt giữ với tổng số tiền phạt 10,3 tỷ won vì được cho là đánh cá trong vùng biển Hàn Quốc. 

Ng​uyễn Tâm

Theo Vnexpress